Previously, medical professionals have very limited options when it comes to looking for jobs. Most of the time, their only option is to work in hospitals or other medical establishments. But today, there is an increasing demand for the technical knowledge of these professionals.
Medical translators are an example. These people already target two industries-translation and medicine. And in each industry, there are a number of options that they could explore. If you want to expand your horizon, if you have a medical background and are fluent in at least two languages, you could consider getting a career as a medical translator.
As with any job, there are specific qualifications needed if you want to join the pool of successful medical translators today. A strong grasp of two different languages is a must, especially because you are going to translate technical terms. Your knowledge of a language must go beyond fluency and comprehension. Your medical knowledge of different terminologies and concepts should also be applied in two different languages.
The basic principle of translation is if you cannot understand something, you cannot translate it. Thus, being proficient in “medical talk” is a skill that you should develop. But where do you start looking for other career options?
Outsourcing companies are slowly taking over different industries today. They are delivering services to different parts of the world and giving opportunities to people to have a different working environment. A lot of these outsourcing companies hire medical translators to provide services overseas but without going to another country. It’s convenient for the companies, and for you too if you want to utilize your knowledge in the medical field but don’t want to work in a hospital setting or work abroad.
But if you want to work in a hospital, that is also possible because the services of medical translators are also used in a hospital setup. Translators or interpreters are the ones responsible for breaking down the language barrier between doctors and patients. Doctors and other medical professionals who are used to communicating through certain jargon forget overtime how to talk to laymen. It may not be their fault, but it gets difficult for other people to understand and sometimes it causes a barrier between two people. Medical translators can help lower or break down that barrier completely by being the middleman between doctors and patients.
If you want to work in a totally different environment, you can try applying in translation companies. Medical translators are also hired in translation companies because there is a need to translate different medical reports, books, and other materials into different languages. For example, a medical book will be translated into another language; a typical translator without any medical background will have a hard time translating the material, as opposed to medical translators who have both the fluency in the target language and the medical knowledge to produce a satisfactory job. So if you are thinking about how you can expand your horizon and pursue a different career while still utilizing your medical knowledge, consider translating medical texts and these other career suggestions.
Charlene Lacandazo is a marketing executive for Rosetta Translation, a leading full-service translation agency in London, UK.
Rosetta Translation works with carefully selected and qualified medical translators, as well as interpreters to meet the high demand of international clients.